Sinestesia en el programa Redes
Entre ayer y hoy, a ratos, he visto el programa 22 de Redes, de Eduard Punset, que habla sobre la Sinestesia.
Me ha encantado pensar que hay gente que oye colores y y ve sonidos. Creo que hasta me gustaría ser sinestésico.
Para ver el programa online sólo tienes que pinchar en la imagen.
Dictadura o no dictadura
De las pasadas jornadas de puertas abiertas del Senado este mes de Diciembre, mis padres han traído varios folletos, panfletos, etc., que daban a los visitantes. Me ha llamado la atención un finito libro sobre el Senado que explica lo que es esta cámara de representantes, sus funciones, etc. Los capítulos a los que he ido derecho descartando el resto son el primero, “Breve historia del Senado Español” y el séptimo, “El Palacio del Senado: sede y patrimonio histórico”.
Emilio Calatayud, juez de menores
Es largo, son 20 minutos, dividido en dos, pero merece la pena. No os lo perdáis por nada del mundo. Si podéis, publicadlo en vuestros blogs para que se extienda esta sabiduría.
Primera parte
Segunda parte
Vía: Copoe. (Gracias Fidel ;)
La censura de Flickr
Pero bueno, qué es esto. Con lo ilusionado que estaba yo con este servicio, con lo emocionado que estaba yo al descubrir un buen día que aparecía todo en español, con lo contento que estaba de usar un servicio fantástico, van y la cagan.
Sí, así es, Flickr censura, pero no a todos. Sólo a los alemanes, singapurenses, coreanos y hongkoneses, que no pueden ver fotos que no estén calificadas como seguras por el equipo de Flickr.
¿Quiénes son ellos para decidir lo que cada uno puede ver? NO A LA CENSURA.
No más doblajes
Bueno, yo siempre he sido partidario de ver las películas dobladas por un motivo simple: soy torpe y no soy capaz de leer y ver la película al mismo tiempo.
Pero después de leer esta entrada de Espóiler, Las voces de Nicholson, Brando y Caine no son la misma, recapacito y me prometo a mi mismo que lo voy a intentar, tengo que ver más películas y series en versión original con subtítulos. Seguro que tiene razón y es cuestión de acostumbrarse…
Sinterklaas
Sinterklaas es como llaman a Santa Claus o San Nicolás en Holanda. Como ellos están en el norte, pues su Santa Claus tiene que venir de otro sitio, y qué mejor sitio que desde España, donde pasa el año preparando el viaje en barco:
A few weeks before his feastday St. Nicholas comes to Holland (and Belgium) on his steamer with all his “pieten” and the presents which they prepared in Spain during the year. This event can be seen on Dutch television…
Que significa más o menos: Unas cuantas semanas antes del 24 de diciembre, San Nicolás viene a Holanda (y Bélgica) en su barco de vapor con todos los regalos que ha estado preparando en España durante el año. Este evento puede verse en la televisión alemana…
Otro párrafo que no tiene desperdicio:
Possibly it has something to do with the fact that St. Nicholas was the patron of sailors. … It could also explain why St. Nicholas has “zwarte (black) pieten” to help him because the Moors dominated Spain for several hundreds of years. (Another [more popular] explanation for “zwarte piet” being black is that he has come down the chimneys so often [see below] that he can’t wash the dirt off.)
Traducción macarrónica: En el pasado, San Nicolás fue el patrón de los marineros. La razón de por qué Santa tiene la piel oscura tiene a Zwarte Piet (Pedrito el negro) es porque los moros dominaron España durante cientos de años (¿ein? ahora lo entiendo mejor). Otra explicación, más popular, de su piel oscura es por culpa del famoso hollín de las chimeneas (esto ya es más normal).
Resumiendo, que en Holanda, Santa Claus viene de España en barco de vapor y es moro tiene un ayudante moro (ver acepción 4 en el diccionario de la RAE), o desciende de moros.
Hay que ver lo que encuentran algunos en Internet. Gracias Rodolfo.
Actualización: Intrigado he buscado algo más de información y me he dado cuenta de los errores del texto anterior. Ya están corregidos.
Enlaces para ampliar información: Fiesta de San Nicolás (Países Bajos) [Wikipedia], Santa Claus [también Wikipedia]


1 comentario